- Supreme Court's landmark ruling legalizes gay marriage nationwide - Yahoo News
6月26日、米連邦最高裁判所は、5対4の多数意見で、連邦憲法が法の下の平等保護と当然の処置を保証していることは、州が同性婚を禁止できないことを意味すると判決した。同性婚は全ての州で適法になる。
Barack Obama 大統領は、「この判決はアメリカの勝利だ」と述べた。「この決断は無数のアメリカ人が已に心に決めていることを確かめる。全てのアメリカ人が平等に扱われる時、私たちの全てはより自由になる」。
Anthony Kennedy 判事は、法廷の代表として記し、結婚することを企図している同性愛者たちの希望は「文明の最古の制度から除外され、孤独に生きることを宣告されないことだ。彼らは方の眼差しの中で平等の尊厳を願う。憲法はその権利を叶える」と述べた。Kennedy は、せった訴訟においてしばしば判決を左右する票を投じる保守派で、今回も4人の自由派の判事と共に多数意見を形成した。「結婚の為の安定性と予測性、認知される所がなくて、彼らの子どもはその家族がなぜか劣ったものと知らされることの烙印に苦しめられる」。
保守派の Antonin Scalia 判事は、反対意見を膨らませて、判決は法廷が「アメリカ民主主義への脅威」であると示すものだと述べた。判決は「私と三億二千万のアメリカ人の統治者は最高裁の九人の判事の中の多数派であるとするものだ」とも加えた。保守派の John Roberts 主任判事は、その反対意見を読み上げて、州に結婚法を改めさせることは法廷の役割でなかったと述べた。
今回の判決は、異人種間の結婚の禁止を無効とした記念的な1967年の判決以来、最高裁の最も重要な米国における結婚権の拡大になる。
共和党の大統領候補 Mike Huckabee と Rick Santorum は判決を非難した。
- Supreme Court extends gay marriage nationwide - Yahoo News
- Supreme Court makes gay marriage legal throughout US - Yahoo News
刊刻:2015-06-27T03:16JST
分類:一面
執筆:Kodakana