◆欧州評議会(Council of Europe)の全貌◆
「人権・法の支配・民主主義」の価値を守る欧州評議会(Council of Europe:CoE)の全貌を一冊にまとめる。第1部では、基本的事項の解説のみならず、「トピック」や「コラム」、写真も充実し、より具体的なイメージを持てるように工夫。第2部では、関係者へのインタビューも行い、また、第3部には様々な資料を掲載し、更にビビッドで発展的な理解を助ける。在ストラスブール日本国総領事館で勤務した信頼の著者による待望の書。
◆学習者の心に残るよう、本物のドイツ語の詩と歌をテキストに選びました。ドイツ文化の豊かさを伝える読み応えのある内容は中級クラスでも利用可能です。
◆テキストには丁寧で詳しい注を付しました。文化的背景を解説し、考察のヒントを与えた「もっと知りたい」「考えてみよう」の項目を設けました。
◆全体が初級文法の進度に対応した配列となるよう工夫。適切な文法解説に加えて、前半には文法練習、後半には追加の読み物を置きました。文法教科書との併用も、文法読本としての単独使用もできます。
〈アルファベットと発音〉
1 乾杯の歌
2 亡命と移民
3 ドイツ映画『会議は踊る』
4 『魔王』/『魔笛』の夜の女王のアリア
5 ブレヒトの反戦詩1/カフカの断章
6 亡命映画スター:マレーネ・ディートリヒ
7 歌曲「人生を楽しみなさい」/フロイトの「リビドー」
8 ディートリヒの『花はどこへ行った』/ヘッセの『車輪の下』
9 ハイネの『ローレライ』/ニーチェの『ツァラトゥストラ』
10 ブレヒトの反戦詩2/フロイトの「エロスとタナトス」
11 リンゲルナッツの「郵便切手」/アインシュタインの「平和主義」
12 クリスマス市と『喜びの歌』
13 神聖なドイツの芸術/リルケの『マルテの手記』
出題パターン別の解法・練習問題と模擬試験5回分、重要単語リストを収録。
本書は Andrew Radford のAnalysing English Sentences(第2版)の翻訳で、上巻では、原著の第1〜4章を収録した。最新の極小主義プログラムによる統語分析の基礎を丁寧に解説し、英語の主要な構文の具体的な分析手順を詳細に示している。非標準的な現象も興味深いデータとなりうることを浮き彫りにしているのも特色である、英語学の学生・研究者のみならず、外国語学・日本語学等の隣接分野の読者にも極めて有益な書である。
ビジネス英訳が楽になる。同時通訳養成クラスで効果実証済の英訳法を4ステップで習得する。
第1種と第2種の両方に対応したテキスト。合格に直結する最重要事項を集中的に解説。
1部は第1種・第2種試験共通分野を、2部には第1種のみに出題される分野を配置し、分野ごとに確認テストを収録。
第3部には、実力を確認するための模擬テストを掲載。
取り外して使える『図表で覚える要点整理』と、暗記に役立つ赤シート付き。
◇ 衛生管理者について
◇ 出題の範囲
<1部>
【Chapter1】 労働生理
1 循環器系
2 血液系
3 呼吸器系
4 運動器系
5 消化器系・肝臓
6 腎臓・泌尿器系
7 内分泌系・代謝系
8 感覚器系
9 神経系
10 温熱環境と人体の調整機能
11 疲労による心身の変化
● 労働生理のポイントチェック
【Chapter2】 労働衛生(有害業務以外)
1 衛生管理体制
2 作業環境管理
3 有害生物・作業要因と職業性疾病
4 作業管理
5 健康管理・メンタルヘルス
6 救急処置
● 労働衛生(有害業務以外)のポイントチェック
【Chapter3】 関係法令(有害業務以外)
1 労働安全衛生法
2 労働安全衛生規則
3 事務所衛生基準規則
4 労働基準法
● 関係法令(有害業務以外)のポイントチェック
<2部>
【Chapter1】 労働衛生(有害業務部分)
1 作業環境要素
2 作業環境管理
3 作業管理
4 健康管理
● 労働衛生(有害業務部分)のポイントチェック
【Chapter2】 関係法令(有害業務部分)
1 労働安全衛生法
2 労働安全衛生規則
3 特別規則および特別法
4 労働基準法
● 関係法令(有害業務部分)のポイントチェック
<3部> 第1・2種衛生管理者模擬試験
● 模擬試験
● 解答&解説
【別冊】 図表で覚える要点整理
すらすら訳してさくさく作文! “是〜的”文、存現文、“了”、“再”と“又”、呼応表現、反語など、36のポイントにしぼった和文中訳・中文和訳ドリル。中国語らしい表現を使った練習問題1000問でエクササイズ&ブラッシュアップ!
〈著者のことば〉
語学学習はスポーツに似ています。実戦の陰には、日々のトレーニングメニューに沿った筋トレが欠かせません。中国語の学習も同じです。本書は中級学習者向け練習メニューです。(略)構文、前置詞、副詞、呼応表現などにしぼって練習項目を組みたてたものです。具体的にはポイント説明、中文和訳、和文中訳の3部構成になっています。(中文和訳、和文中訳の問題には)日本語の発想とかけ離れていて訳しにくいと皆さんが思われるものもあるかもしれません。それは、中国語らしい文を作ってもらうことを趣旨に例文を選定しているからです。(まえがきより)
1 “是〜的”文
2 存現文
3 兼語文
4 「主題+主語+述語」構文
5 比較表現
6 了
7 不、没(没有)
8 要〜了
9 是
10 从、离
11 到、在
12 向、给、对
13 跟、根据、凭
14 把
15 被
16 也、都
17 只、只是、只有
18 又、再
19 还、还是
20 好、容易、难、太
21 多、少
22 已经、曾经、刚
23 就、才
24 却、并
25 “先〜,后〜”“先〜,再〜”(継起関係)
26 “有的〜,有的〜”(並列関係)
27 “又(既)〜,又〜”“一边儿〜,一边儿〜”(並列関係)
28 “越〜,越〜”(並列関係)
29 “不仅(不但)〜,而且〜”(追加関係)
30 “虽然〜但是〜”“不过〜”“尽管〜但是〜”(逆接関係)
31 “因为〜所以〜”“〜(是)因为〜”“于是〜”(因果関係)
32 “如果〜”“如果〜就〜”“一〜就〜”(仮定関係)
33 “只要〜就〜”“只有〜才〜”(条件関係)
34 “与其〜不如〜”“宁可〜也不〜”(選択と意志)
35 疑問詞の反復
36 反語
英語を話せないのは英文法ができていないから。英文法のしくみがつまった短文を繰り返し音読するだけで英語が自然に話せるようになる。
言語学・フランス語学・英語学から記号学・詩学まで、幅広い分野で活躍した著書が編んだ本書は、モーパッサン、プルースト、コレット、サルトルなどの名文から豊富な例を引きながら、「統辞法syntaxe」-つまり語と語の関係や文の構造を精緻に分析していく。第I部「文の主要構成要素」は主語・動詞・目的語・補語などの要素を、第II部「主辞と限定辞」は名詞・代名詞・形容詞・副詞の補語を、さらに第III部「文の種類」では肯定文・否定文・疑問文・命令文などを扱う。待望の名著復刊。
『しゅごキャラ!』より、連載20周年を記念して「ほしな歌唄」がスケールフィギュアにキャラチェンジ!
大人びていて、クールな彼女だけど実は実兄の「イクト」が大好き…
そんな作中のイメージそのままに立体化しました。
特徴的なツインテールやクールな表情、制服のディテールまで丁寧に造形。
髪の毛は繊細な塗装で透け感を出しつつ、軽やかな印象に。
ジャケットやスカートのリアルな質感表現や、十字架模様のアクセサリーの細かな造形にもこだわり、制服姿特有のゴシックで可愛らしい雰囲気を楽しめます!
あなたのお部屋にぜひお迎えください!
※画像は試作品です。実際の商品とは多少異なる場合がございます。
©PEACH-PIT/講談社
・ホビー系商品についての諸注意
メーカー都合により発売の大幅な延期が発生する可能性がございます。
予約商品についてはメーカーから順次入荷次第の発送となります。メーカー公表の発売日とは異なる場合がございますのでご了承ください。【対象年齢】:15歳以上【商品サイズ (cm)】(高さ):26.4
美しい異色童話。
聖女は望まぬ形で、騎士と永遠を手に入れた。
憧れの聖女の騎士になったブール。王太子から聖女抹殺の命令を受けた。
絶体絶命の中、ブールの忠誠心によって聖女の力は覚醒した。
聖女が王太子を倒し、新しい王となる時、ブールは聖女の本当の姿を知る……
★本誌購入者は「音声付き電子版」が無料で利用でき
ます(有効期限: 2025年12月31日)。
★音声は「音声付き電子版」、「ストリーミング再生」、
「PCへのMP3音声ダウンロード」の3種類。
言いたいことが英語でスッと出てこないとき、英語に
直訳しにくいニュアンス、直訳できない日本独自のも
のをどう言えば伝わるのか。そんなときは、発想を変
えてみることです。
これはA、それはBと、たくさんの英語表現を丸暗記す
るのではなく、どう言えば通じるか、そもそもの「発
想力」を鍛えるトレーニング本が本書です。
●ネイティブの発想に近づく
本書ではひとつの課題について、(1)中学生レベルの何
とかわかってもらえる解答例、(2)高校生レベルの解答
例、そして(3)ネイティブの解答例を紹介しています。
ネイティブの解答例を見ると、「あ、なるほど!」と目
からウロコが落ちることが多いはず。音声付きなので、
真似して自分のモノにしましょう。たとえば、
「おまえ本当に要領が悪いな」
中学レベル→ You take a long time to do anything.
高校レベル→ You waste a lot of time in doing anything.
ネイティブ→ Work smarter.
●発想転換の5つのアプローチ
(1) 同時通訳和英順
ーーー英語は語順が重要。日本語を英語の語順で話す練習
をしておくと、英文を作るのがラクになります。
(2) 主語を見つける
ーーー日本語と違って英語は主語が必要。省略されている
主語を特定することからスタート。
(3) 和文和訳
ーーー無理に直訳しようとせず、英語に直せそうな日本語
に置き換えてみる。
(4) 発想をまったく変える
ーーー「ビミョー」「バッチリ」のような表現は、そもそも
何が言いたいのかを考えてから。
(5) 日本独自のものを説明する
ーーー何に使うものか、似たものはあるか、材料は何かを
説明することで、実体に近づける。
●たくさんの例題で発想転換トレーニング
日常会話から季節ネタ、お年玉や土下座のような日本独
自のもの、四文字熟語を含んだ言い回しなど、直訳でき
ないトレーニング素材をたくさん用意しました。
「部下に注意したら逆ギレされた」
「彼女は天然です」
「衣替えの季節になりましたね」
「彼らは初対面で意気…
Part1 ウィークポイントを Self-Check!!!
Part2 すべての基礎は語順にあり
Chapter1 文の語順
Chapter2 名詞句 ・ 名詞節の語順
Part 3 発送転換トレーニング
Chapter1 日本語を英語にするために知っておきたい 5 つの方法
Chapter2 日常会話を英語にするトレーニング
Chapter3 季節ネタを英語にするトレーニング
Chapter4 日本独自のものを説明するトレーニング
Chapter5 四文字熟語をかみ砕くトレーニング
Chapter6 総合トレーニング
289種の木材を写真と共に紹介する、木材樹種事典の決定版。
木材見本写真は、木工家・河村寿昌が木工ロクロで挽いて作った小箱を使用。樹種ごとに特徴などをわかりやすく解説。
1)木材見本の写真は加工曲面
小箱の曲面に現れた木肌や杢が鮮明に見える写真を掲載(従来の木材事典では、平板の写真が掲載)。
加工前の木地を含めて1樹種につき4カットを基本とする。
2)樹種ごとに、硬さなどを体験に基づきながら紹介
硬さ(1〜10までランク付け)、加工のしやすさ、木目、色、匂いなどの特徴を樹種ごとにわかりやすく説明。
300 種以上の木材をロクロ加工してきた木工家・河村寿昌の体験に基づきながら、木材業者や研究者などの感想や研究成果を加味して記述した。
木材の使い手(木工関係者、インテリア関係者、木材業者など)にとって、有益な情報が満載。
例えば、「逆目を感じず加工しやすい。ロクロ加工では、繊維の影響を受けずサラサラと挽ける。
油分なくペーパーが効き、仕上げ後に粗が目立たない」など。
3)特に色と匂いは、具体的なイメージが湧く表現で
色と匂いについては、できるだけイメージしやすい表現を心掛けた。
例えば、「エスプレッソコーヒーのような黒」、「しっとりしたバナナのような黄色」、「杏仁豆腐やサクランボのような匂い」など。
4)正しい木材名、最新の学名と科名を掲載
木材業界や既刊の事典では、木材名が植物学上の呼称と市場通称名などが入り混じって使われ、混乱していることがある。
本書では、できるだけ整理して、学名と共に正しく記載することに努めた。
木の学名や科名は、DNA解析による最新のAPG体系に基づいて掲載。
5)木材の入手可能場所を掲載
ほとんど流通していない木材や希少な木材などについて、入手可能な木材業者を掲載。
6)写真載樹種は289
国産材158、外国産材131の合計289種の写真を掲載。
世界で最も重くて硬い木と思われるデザートアイアンウッドやモンゾから最も軽い木であるバルサまで、特徴のある木や有用材を多数紹介。
国産材では、沖縄産材やあまり知られていない木も積極的に掲載。
7)小箱の作品集としての楽しみ
事典としてだけではなく、色や木目の異なる約230種の小箱の作品集としても楽しめる。
※本書は、2014年5月発行の『原色 木材加工面がわかる樹種事典』(誠文堂新光社刊)に紹介樹種を54種増やして増補改訂したものです。
■目次
はじめに
国産材
その他の国産材
外国産材
その他の外国産材
コラム
樹種名索引
学名索引
木材業者リスト
あとがき
*****************************************************
はじめに
国産材(五十音順に掲載。アオキ、アオギリからリョウブ、リンゴまで127種)
その他の国産材(キンモクセイなど20種、神代カツラなど11種)
外国産材(五十音順に掲載。アオコクタン、アガチスからレッドハート、ラワンまで107種)
その他の外国産材(ゲッケイジュ、ビーフウッドなど24種)
コラム(「カバとサクラ〜なぜカバがサクラと呼ばれるのか〜」「“食べられる実のなる木”の特徴」、「ローズウッドとは何か」など)
樹種名索引
学名索引
木材業者リスト
あとがき
英文法書では扱われていないが英米人が日常よく使っている話すための生きた英文法。
えっ!こんなに簡単だったとは?英文法のからくりが、丸見え。ほんとうに、コレだけでいいんです。受験もビジネスも会話も作文も大丈夫。目からウロコの画期的な英文法解説書。