日本語の骨格であり、血であり、精霊である〈やまとことば〉の永久耐性、およびその深い味わいにスポットをあてる。
正確で分かりやすい記事・文章を書くためのデータベース。
本書は、毎日新聞製作のための用字用語のよりどころを示したものです。この用語集の作製に当たっては、一連の国の国語政策を尊重しながら、新聞協会用語懇談会の取り決めをもとに、新聞・放送用語の統一に留意し、毎日新聞社のこれまでの実績と一般社会の慣用との調整を図りました。
分かりやすく正確な文章を書くために。
ことばを語りつつ人生の機微を解き明かす、暮しに役立つ文章読本。
常用漢字外の漢字を主体に読みにくい語を集め、漢字の特性別・分野別に分類して配列した、読み方理解を深めるためのレッスン書。
本書は、平成4年度から実施される新しい学習指導要領にもとづいて、文法や、話し方、書き方など、国語学習の基本を、たのしいイラストを見ながらおさらいできる本です。
「手を切る」「足を洗う」のような〈からだことば〉が日本語に多い。言語表現の特性から日本文化の深層に光をあてるかたわら、〈擬声音・擬態語〉〈造語法・略語法〉〈複合動詞の構造〉といった語彙論的側面にメスを入れ、〈言葉と文化〉の相関関係を見出そうとする。
知らずに恥をかいていませんか?あなたに知性と自信をつける書。
原語名・原つづり・使用分野・意味・使用年代を明記。語源や語の構成などを詳しく解説。基本的な意味を分析し、日本語のなかで使われる多様な用法を有機的に説明。和製英語と英語の違いを明示。アルファベットの略語(EC,INSなど)を巻末に収録。
カタカナ語が氾濫している。国際化・情報化の進展により世界各国の言葉が飛び込んでくる。市町村行政の中で醸成された言葉を国際語とするような気構えで市町村職員は職務に当たっていることと思う。このため、市町村向けの刊行物からアトランダムにカタカナ表記の言葉を抽出し、それに簡潔な日本語訳を付け、市町村職員の迅速な理解に資するように編集したのが本書である。
正確で分かりやすい記事・文章を書くためのデータベース。
日常にカタカナで表記する言語のほか、漢字との組合わせも含めた外来語4,00語を収載。また日本で独自につくられ、外来語化した言葉などを網羅したユニークな構成。日本語の教育用に、外来語とその類義語として使われている、漢字・ひらがな表記との使い分け、意味・用法など、わかりやすく注釈や例文を多く加えて説明。マスコミ、広告、音楽、スポーツ、食品、商品名などあらゆる分野の外来語を選択・整理。