グローバル化するビジネスの世界で、英語はまさに共通語である。インターネットとEメールの普及で英語を使うコミュニケーションの機会が増え、ビジネス用語は、もはや貿易関係者や海外事業関係者だけのものではなく、広く一般に用いられている。長年、経営、ビジネス、国際コミュニケーションの実践的研究に携わり、多くのビジネス書やビジネス誌、論文の和訳、英訳をしてきた著者が、最新のビジネス用語を含め、正確に読み書きするための勘どころを解説する。ビジネスマンのみならず、翻訳者、通訳者も必読の書。
ピーター・F.ドラッカーとの40年にも及ぶ交流に基づき、その思想のエッセンスを読みやすい形で凝縮。
英単語にはそれぞれ、一番覚えやすい方法がある!TOEICの最高レベルを目指す人のための本格的英単語攻略法。
とっても簡単な単語、数語の組み合わせなのに、どんな意味かわからない。ネイティブの日常会話では、こんなフレーズが飛び交います。難しい単語を覚える前に、実際に使われるこれらの表現の補強をしましょう。本書では、教科書やテキストだけでは知ることのできない日常的なフレーズの中から、とくに日本人の盲点となっているものを厳選して、詳しい解説と会話例をつけて紹介しました。
本書は、文章を読みながら英単語のイメージが浮かぶように工夫がこらされています。見開きごとの読みきりにし、無駄な文章をいっさい省き、テンポよくリズミカルに読み進められるようにしました。
本書は、英語を苦手だと思っている人や、日本語で表現するのと同じように英語でいろいろと表現できたらいいのにと思っている人のために、あいさつなどの基本フレーズにはじまり、いろいろな感情表現や問いかけ、お礼やお詫びのフレーズ、さらに、さまざまな生活場面で使えるフレーズを取り上げています。フレーズとともに会話例を紹介し、使われる場面の中でフレーズを覚えられるようにしてあります。
思ったことを英語で表現したいのに、うまい言い回しがなかなか浮かばない。また、ニュアンスの違うことばを、どう使い分けていいかわからない。そんな時、日本語のキーワードからすぐ引ける事典です。
CDでは、のび太と2人のアメリカ人が登場して、英語まじりの日本語のゆかいなドラマが展開します。そうそう、あののび太くんも、少しずつ英語が上達しているようです。さあ、のび太くんと一緒にらくらく英会話レッスンのスタート。
なぜハムレットは復讐を逡巡するのか。書かれた時代の文脈に即して作品を読み解くことから、これまでの常識を覆すハムレット像が描き出される。第一人者と気鋭の研究者のコンビが、最新の研究成果を駆使して謎解きに挑んだ待望の注釈と解説。
本書は「英語で考え、英語のまま理解すべし」思想は間違いであり、我々日本人に自然なのは「英語で考えずに日本語で考える」ことを唱え、そして、「日本語で考えながら英語の運用能力を高める」ための「究極の英語学習方法」を具体的に記述している。
終身雇用、年功序列という古いパラダイムが次々と崩壊し、「サラリーマン」がいなくなる時代が訪れている。日本人に染み付いた「サラリーマン的生き方」から脱却するためにはどうすればよいのだろうかー?著者も自ら実践し、実際に効果をあげた「脱サラリーマンの生き方」を、誰にとっても身近な「居住空間」「情報選別」「時間活用」、そして「語学」の4つのポイントから、「自分自身の再構築」の方法を指南する。
国際化する社会の中で、英語によるコミュニケーションの重要性はますます高まっている。しかし同時に、日本人特有の間違いもよく見受けられる。本書は、日本人が陥りがちな英語の「致命傷」的過ちと、その対処法を豊富な具体例を挙げながら紹介する。基本的な英語の表現、単語の正しい使い方、気がつきにくいちょっとしたニュアンスを学び、英語力UPを目指す。