お話しするにはログインしてください。

|

Tips:「話題」には本文が「何について」言っているのかを提示する語句を入力する。
id:riverwom
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

Mt. 31-letter-poem
和歌山

過去作調べずに投稿しているのではらはらしています。

id:riverwom
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

Jesus Christ
天童

id:riverwom
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

Island of Banbi
鹿児島

id:discordance
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

dam king
溜池山王

id:zushonos
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

the king
蔵王

id:hide-psy
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

東村山
One T eye WOW!!

id:discordance
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

五日市
4days SALES... and MORE!!

id:discordance
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

富津
feet

id:zushonos
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

not quite
今市

id:discordance
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

網走
ABBA city

id:zushonos
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

the end
尾張

id:zushonos
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

new type
新潟

id:discordance
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

王子
Aussie

id:discordance
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

新座
Ninja

id:zushonos
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

adoptive father
養父

id:zushonos
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

wars
魚津

id:zushonos
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

OH MAMA!
大間々

id:Moriyama
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

日光

id:Moriyama
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

静岡

id:Moriyama
日本の地名を無理やり英訳のことを語る

大歩危
BIG FOOL