山体崩壊
セント・ヘレンズ山の項目に「アメリカの富士山とも呼ばれた」とあって日本でだけだろと思ったら英語ページにも記述されてた!
「近い将来に噴火するとされる富士山でも、大規模な山体崩壊が起きるのではないかと懸念されている。」
オゥ。北斎。
お話しするにはログインしてください。
山体崩壊
セント・ヘレンズ山の項目に「アメリカの富士山とも呼ばれた」とあって日本でだけだろと思ったら英語ページにも記述されてた!
「近い将来に噴火するとされる富士山でも、大規模な山体崩壊が起きるのではないかと懸念されている。」
オゥ。北斎。
ゴリゴリ
「いち推しのゴリゴリはなんですか?」って何が起こったのかと思った。
原発不明がん
栞がわりに本の端を折り曲げたこれを英語で dog-ear というそうだワン。
ポーランド語は勉強したことがないけど、この本、ポーランド語っぽくないかな。
かぶらライン
日本には東洋系、西洋系の蕪の境界線が存在する。
その境界線を巡ってしばしば紛争が起こっており、それらは総じて大頭菜戦争と称される(のは嘘)。
Jアラート
10分間ダイヤを止めて再開した後のダイヤ担当者の気苦労はいかばかりか。
自社の中で閉じているならそのまま+10分とかすればいいのかもしれんが。
陸マイラー
(おかサーファーのようにおかマイラーと読みます。)
はすばだった!「カスバの女」って歌も昔ありましたね。
はすはむすめ
snap out of it : 気分転換する
C'mon George, snap out of it. って語りが1分20秒くらいにあるの。
Bonzo Dog Band / Fresh Wound
義務教育学校
諸般の事情で今日知ったってのが個人的にはこっぱずかしいことなんだけど。
弥の明後日(やのあさって) wikipedia
これはややこしい。わたくしは明日、明後日(あさって)、明々後日(しあさって)の次はエクシキューズつきのシャレで「ごあさって」といったりしてたけど、「五明後日」という言葉もあるらしい。
ブラック・フライデー
楽しいお買い物ができてよかったね。
れん‐じ【連子/×櫺子】
ヒップホップカンフー
ところで、劇団四季 / Jesus Must Die
JCSの日本語詞ってほんとうに見事だなあと思うんですけど、この歌のラストのタイトルフレーズで「ジーザスは、ジーザスは、ジーザスは、死ねぇーー!」はちょっとバカっぽくて笑ってしまいます。あと「♪ He is dangerous!」のところの「♪ 恐ろしい奴…」を聴くとこんな様子をイメージします。
あれなんでヒップホップカンフーからJCSの話をしてるんだと思ったら、ロミオ・マスト・ダイからの流れだったネ!
通奏低音奏者
チェンバロの曽根麻矢子さんの紹介記事で。
http://mayakosone.com/
LSD(Long Slow Distance)トレーニング
一昨日受けたAED講習の先生が雑談で「うちの妻もAEDとLSDを間違うくらいで」というジョークを言っててこれはまたと思ったのだけど、今となってはどちらのことだったのかわからない。
音読カード
いつ頃からあったのかナ。
jerk
http://ejje.weblio.jp/content/jerk
可算名詞 《俗語》 まぬけ,とんま,世間知らず
空耳
○ キーファー大尉「私はジャーク(jerk)だったかもしれない」
× キーファー大尉「私は邪悪だったかもしれない」
そのあと、番組的にはFade outしながら「ジャーク」とは何かをフォイルに説明する大尉。
ハイクを事前に見てなかったら「ジャーク」のところはスルーしてたことでしょう。
ついこないだも自分でこの曲を貼ってたのに! The Capitols / Cool Jerk !
佐野さんの「エンジェルフライ」も聴こう。一緒にランチ食べようよ。