お話しするにはログインしてください。

|

Tips:「返辞」をするときに、「話題」を変えることもできる。
id:karotousen58
コネタ空耳ならぬ空目のことを語る

○グロッシーヘアスプレー
×グロッキーヘアスプレー

そういえば、グロッキーという言葉、最近見聞きしない。

id:karotousen58
スキップできますかのことを語る

小5のときの担任が、「スキップができない奴はどれだけ軽んじられてもよい」という価値観を持っていた。
私にとって、一番嫌な教師だった。
この担任の訃報が、本日入ってきた。
私は訃報をスキップできなかった。

id:karotousen58
頭に【悲報】をつけてどうでもいいことをおおげさにするのことを語る

【悲報】ひき肉のハイエナ買い失敗

某スーパーにて。2割引シールの貼られたひき肉パックがあった。
消費期限が本日だった。「10分ほど経ったら、値引きシールを持った店員が出てきてそのシールを使うと思われる」時間帯だった。
2割引きシールだと、あまりおもしろくない。少し待って、シールの上に更に「半額」シールが貼られることを期待した。
シールを持った店員が現れる直前、他の客がそのひき肉を取っていった。
その客はそのままレジ方向へ行った。店員には気付かなかった模様。

id:karotousen58
マンガ雑誌を買っていましたかのことを語る

ひょっとしたら、これらの雑誌を知っているハイカーは私だけかも……

 『マンガ少年』『DUO』
どちらも朝日ソノラマという(昔存在した)出版社から発行されていたマンガ雑誌。

『どっかんV』
学研から出ていた。弟が買っていた。

id:karotousen58
コネタ空耳ならぬ空目のことを語る

○コンビニのレッドブル
×コンビニのピットブル

ピットブルは、複数の国で輸入や飼育が禁止されている犬。

id:karotousen58
あなたはフレッシュですかのことを語る

フレッシュネスバーガー、行ったことがない。

id:karotousen58
コネタ空耳ならぬ空目のことを語る

○生育
×生贄

id:karotousen58
気がつけばやっていたことはありますかのことを語る

ハイエナ買い

id:karotousen58
コネタ今日知ったことのことを語る

私が通っている外国語教室で知ったこと

講師(外国人)の話によると、「にぎやかな結婚式になりそうです。」という文章は訳しにくいらしい。
日本語の「にぎやか」は、幅広い対象(人とか場所とか)や状況で使われているということだ。
日本語で「うるさい」をストレートに言わないケースも、考えられる。
この例文の場合は、「楽しい」とか「派手だ」とかいう表現に変えての訳となった。
確かに、他の国の言語でも訳しにくいかもしれない。

id:karotousen58
それはヒアリではないのことを語る

id:karotousen58
自分の検索した検索キーワードを淡々と晒すのことを語る

浴衣 動物柄

キリン柄、ゼブラ柄など、いろいろあり。
流石にハイエナ柄は見つからないが。

id:karotousen58
七夕のことを語る

毎年7月8日に思うこと。「そうか、多くの地域では、昨日は七夕だったんだ。」
私の住んでいる地域では、七夕を旧暦で祝うことが多い。
ちなみに、桃の節句も端午の節句も旧暦で祝うことが多い。

id:karotousen58
コネタ空耳ならぬ空目のことを語る

○凛とした上品に見せるハナエモリの新作
×凛とした上品に見せるハイエナの新作

レンタル浴衣の広告で空目。

id:karotousen58
夏炉冬扇のことを語る
id:karotousen58
人間らしい書き込みをするのことを語る

id:karotousen58
人間らしい書き込みをするのことを語る

id:karotousen58
やったことのあるアルバイトのことを語る

遺跡発掘

id:karotousen58
夏炉冬扇のことを語る
id:karotousen58
はてなブックマークのことを語る

新ユーザーページに変わっていた。
旧ユーザーページにあった「スターフレンド動線」に相当するものがみつからない。残念。

id:karotousen58
言い間違い・聞き間違い・空耳のことを語る

○砂金採り
×借金取り