(中略)今以絳地交竜錦五匹絳地縐粟罽十張蒨絳五十匹紺青五十匹答汝所献貢直又特賜汝紺地句文錦三匹細班華罽五張白絹五十匹金八両五尺刀二口銅鏡百枚真珠鈆丹各五十斤皆装封付難升米牛利還到録受悉可以示汝国中人使知国家哀汝故鄭重賜汝好物也
今、絳地交竜錦五匹・絳地縐粟罽十張・蒨絳五十匹・紺青五十匹を以て、汝が献貢する所の直(値)に答える。また、特に汝に、紺地句文錦三匹・細班華罽五張・白絹五十匹・金八両・五尺刀二口・銅鏡百枚、真珠・鈆丹・各五十斤を賜い、皆、装封して難升米・牛利に付し、還り到れば録綬させる。悉く以て汝の国中の人に示し、国家(魏の皇帝)が汝をいとおしむことを知らしめるがよい。故に鄭重に汝の好む物を賜うのだ。
…考古学的知見と照らし合わせれば、ここでもらったもののいくつかは葬式道具になったのだろう。
