id:hana_an
hanaのことを語る

昨日は国際結婚カップル2組と打合せだったのですが…。
どちらも英語が母国語じゃないけど、英語圏の国で出会った人達。

1組目。中国×日本。今は中国在住。1歳の子供もいる。
だけど二人の会話は英語。ちなみにお世辞にも上手いわけでもない。新婦は中国語話す様子皆無。新郎も日本語は話せない。
子供は何語を話すんだろう…。住んでるのが中国だからまずは中国語なんだろうけど。
日本語も教えたいだろうけど、それだけなら家族3人の会話はできないし。
けど英語教育に力を入れても、二人の英語力が今のままじゃ深い話はできないよなと思う。

2組目。スウェーデンとフィリピンのハーフ×日本。スウェーデン在住1年。
こちらは新郎がスウェーデン語、タガロ語、他にもヨーロッパの言葉をいくつか話し、英語も文法はたくさん間違ってるけど普通に話す印象は受けた。
新婦は現在スウェーデン語習得真っ最中。私がいたから昨日は英語だったけど、これからスウェーデンの人として生きてくんだろう。
前者に比べるとうまくいきそうだけど、今から新しい言語をひとつ完璧にするって大変だろうな。

ちなみにこの前英語圏で知り合った韓国×日本、韓国在住カップルの司会もしたけど、ここは新婦が1年の勉強で韓国語をマスターしてた。
新郎に言わせると完璧ではないらしいけど、韓国語がわからない私が聞いてる分にはすらすら普通に話してた。
本人も日本語に似てるからって言ってたし、他の言葉に比べたら学びやすいんだろうな。

英語圏×日本なんて簡単な様に思うわ…。それだって2ヵ国語とも完璧にって思うと、親の努力がかなり必要なのに。