アマプラの海外ドラマ見てます。ストリーミング視聴してもスマホがとくに熱くもならず快適じゃないか。しかし特に笑うところはないサスペンスと思って見終えたタイトルの説明を見たら「コメディ」、ほろにが系と思って1話見終えたタイトルに「コメディ」とあり自分の物の見方が悲観的すぎるのか気になってきた。念のため英英辞典でcomedyを調べてみたけど言葉の定義の認識自体に違いはないようだ。
Amazonのことを語る
【広告】
楽天市場で「Amazon」を検索
- 【楽天ランキングNo.1★2年保証】 アレクサ ファイ…
- Colulu - コルル
- ¥6200
- 【新品】Amazon Alexa Fire TV Stick 4K Max 第2世…
- 電子問屋ワールドいち
- ¥11240
- Amazon ファイヤースティック Fire TV Stick 4K Pl…
- 美容の森
- ¥9580
- エコーショー5 アレクサ 本体 第3世代 amazon エコ…
- Colulu - コルル
- ¥7980
- Amazon(アマゾン) Echo Show 5 (エコーショー5) …
- Joshin web 家電とPCの大型専門店
- ¥12980
- Amazon|アマゾン Kindle Colorsoft シグニチャー…
- 楽天ビック(ビックカメラ×楽天)
- ¥44980
