テレビだと日本語の音読みで「エンカン」とカタカナ表記されてしまうハン[han]・ヤン[yan] (*四声はどっちも第二声)ですが、新聞だと漢字表記「閻涵」に「イエン ハン」のルビ付きでした。中国の方のお名前は、日本語の音読みにするっていう慣例があるんですが、この慣例、慣例だけあってそんなに便利でもないので、極力現地よみに近づけるっていう今の流れが加速されるといいなあと思います。
雨子のことを語る
【広告】
楽天市場で「雨子」を検索
- 【中古】 霊視刑事夕雨子1 誰かがそこにいる / 青…
- もったいない本舗 楽天市場店
- ¥259
- スティックルアー ぐるぐる回転 5色セット 表裏別…
- つり具の雪見堂 楽天市場店
- ¥950
- 【中古】霊視刑事夕雨子 2/講談社/青柳碧人(文庫)
- VALUE BOOKS
- ¥379
- ロールアクション 渓流 ヘビーシンキングミノー 52…
- つり具の雪見堂 楽天市場店
- ¥1280
- 【中古】 霊視刑事 夕雨子(1) 誰かがそこにいる …
- ブックオフ 楽天市場店
- ¥220
- 霊視刑事夕雨子2 雨空の鎮魂歌 (講談社文庫) [ …
- 楽天ブックス
- ¥748
