2000年にソウルに観光に行ったのですが、帰国していた韓国人の友人に連絡をとったところ彼のお見合いデートの日でした。でもあまり気の乗るものではなかったらしく、デートの後に一緒に食事をすることになりました。女性の友人も参加して4人でたぶん日本食の食事をしました。たくあんがありましたので。そして、なぜかその時「たくわん」という日本語が(そのコミュニティで?)流行ってたらしく、女性のひとりがお新香を箸でつまんで「これ何ですか?」と(日本語で)訊いてきて、私が「たくあん/たくわん」と答えると爆笑する、というよくわからない遊びが3回ほど繰り返されました。今思うとですが、もしかしてなにか朝鮮語のよろしからぬ言葉と「たくわん」とで音が似ていたのでしょうか。
次はのジャンル: コピー