『お前はどれだけ私の心を叩いてる!』
笑いたいのではなく切なく感じる話なんだけど、本人の世代的には「君の心の扉を叩くのはいつも僕さって考えてる」(「ドアをノックするのは誰」)のような気がするんだけど、佐野元春の「誰かが君のドアを叩いてる」を連想した。個人的には実際のところ、何かの英語の表現を直訳した暴言ではないかと想像しているんだけど。
素敵なことはまだ訪れちゃいない~(歌詞カードに載ってない歌詞)
をんのことを語る
『お前はどれだけ私の心を叩いてる!』
笑いたいのではなく切なく感じる話なんだけど、本人の世代的には「君の心の扉を叩くのはいつも僕さって考えてる」(「ドアをノックするのは誰」)のような気がするんだけど、佐野元春の「誰かが君のドアを叩いてる」を連想した。個人的には実際のところ、何かの英語の表現を直訳した暴言ではないかと想像しているんだけど。
素敵なことはまだ訪れちゃいない~(歌詞カードに載ってない歌詞)