フジヤマ・ママ、
「I've been to Nagasaki, Hiroshima too / The things I did to them baby, I can do to you」が、
「I've been to Nagasaki, Hiroshima too / The things you did to them baby, I can do to you」だったら、まったく違ってくるんだけど、まあアメリカのポップス作家はそう書かないだろうな。
をんのことを語る
フジヤマ・ママ、
「I've been to Nagasaki, Hiroshima too / The things I did to them baby, I can do to you」が、
「I've been to Nagasaki, Hiroshima too / The things you did to them baby, I can do to you」だったら、まったく違ってくるんだけど、まあアメリカのポップス作家はそう書かないだろうな。