id:karotousen58
変な日本語のことを語る

鳥取県在住の私は、「中国」という表現に戸惑うこと多し。
「国名なのか? 日本の地方名なのか? 誤解されるぞ」と思うことがよくある。
「中国銀行」という名前を初めて聞いたとき、「まさか、中国は国名ではないだろうな」と思ったのは私だけか?
「中国ファンド(中期国債ファンド)」が話題になったときは、「国名ではなく、地方名だったんだ」と誤解する人もいた。