英語の仕事の時は子供が日本語で話しても英語で返すようにしてるんだけど…。
金曜日、先月から始めたばかりの4歳との会話。
生徒「今日外国人の先生は来るの?」
私「No. Sorry.」
生徒「来ないの?」
私「No. He's not coming today.」
生徒「え?来るの?」
私「No.」
生徒「???」
で、なんで大きく首降ってNoって伝えてるのに、来るの?来ないの?繰り返すんだろうって思ってて、あ、日本語なら「来ないの?」って聞かれたら「はい、来ません」だよなって事になんか突然気付いた。だからか。
これ、日本人ははまるよねー。yes/no で答える心理テストとか、なんかもうどっちかわかんなくなったり。