今の配属先、社員さんのほとんどが海外の人で聞こえてくる言葉のほとんどが英語ですが
「面倒くさい」「仕方ない」「頑張って」は日本語のまま。
その辺のニュアンスとかがちゃんと分かるくらい日本語が流暢な人たちでもあります。
関西にいる人たちなら「ぼちぼち」の使い方がうまい。
arinaのことを語る
今の配属先、社員さんのほとんどが海外の人で聞こえてくる言葉のほとんどが英語ですが
「面倒くさい」「仕方ない」「頑張って」は日本語のまま。
その辺のニュアンスとかがちゃんと分かるくらい日本語が流暢な人たちでもあります。
関西にいる人たちなら「ぼちぼち」の使い方がうまい。