ロシア語では語末の有声子音は無声子音になるので、「サンクトペテルブルク」のように発音すると通っぽい。さらに「サァンクトピェテルブールク」のように言うと原語っぽい。
ちなみに、サンクト〜はドイツ語風の命名で、1914年から24年はロシア語風に直してペトログラートと呼ばれていた。以降のソ連時代はレーニンの名を冠しレニングラート。
何故か語感が好きな言葉のことを語る
ロシア語では語末の有声子音は無声子音になるので、「サンクトペテルブルク」のように発音すると通っぽい。さらに「サァンクトピェテルブールク」のように言うと原語っぽい。
ちなみに、サンクト〜はドイツ語風の命名で、1914年から24年はロシア語風に直してペトログラートと呼ばれていた。以降のソ連時代はレーニンの名を冠しレニングラート。