id:bimyou
微妙・デル・トロのことを語る

ふつーに、と言われて久々に共に思い出した

「ピカソより、普通に、ラッセンが好きー」

の人。永野だっけ?
あの人がラッセン本人に会って、通訳さんが「普通に」の部分を訳さなかったから、ラッセンがものすごく喜んだらしいって話。「普通に」の翻訳、むずかしそうだよね。ってわけで「普通に」とか「普通は」とかってすごく微妙なワードなので、あんまり使わないようにしたいなーっては思ってるかな、ってのはあるけど、多分気にせずわりと普通に使っちゃったりもしてるかもだけどね(笑)