[野イチゴ]
イングマール・ベイルマン (Ingmar Bergman)の映画 『野いちご』
スウェーデン語の原題は、Smultronstället。 Smultron (スムルトロン)が野いちご、 Ställe (ステェーレ)が場所。
ふたつあわせたSmultronstället で「お気に入りの場所」という意味に。 「誰にも知られたくない、自分だけの、ちょっとした秘密の場所」というニュアンスを持っている。
/うさ
お話しするにはログインしてください。
[野イチゴ]
イングマール・ベイルマン (Ingmar Bergman)の映画 『野いちご』
スウェーデン語の原題は、Smultronstället。 Smultron (スムルトロン)が野いちご、 Ställe (ステェーレ)が場所。
ふたつあわせたSmultronstället で「お気に入りの場所」という意味に。 「誰にも知られたくない、自分だけの、ちょっとした秘密の場所」というニュアンスを持っている。
北欧の野イチゴででてきた話題。なるほど、野生のもので加工品が作れるくらいなのか。
ttp://uccih.exblog.jp/15816883/
ふー
ろはいって腰をあたためようっと
もう かわいいは正義でいいよね・・・・・・(つかれた)
松茸をカラダが欲しがることもあるわ・・・・・・と書いてお返事したかったけど下品だからここに書くわ。おやすみなさい☆
さ、がんばろ