英語の仕事の時は子供が日本語で話しても英語で返すようにしてるんだけど…。
金曜日、先月から始めたばかりの4歳との会話。
生徒「今日外国人の先生は来るの?」
私「No. Sorry.」
生徒「来ないの?」
私「No. He's not coming today.」
生徒「え?来るの?」
私「No.」
生徒「???」
で、なんで大きく首降ってNoって伝えてるのに、来るの?来ないの?繰り返すんだろうって思ってて、あ、日本語なら「来ないの?」って聞かれたら「はい、来ません」だよなって事になんか突然気付いた。だからか。
これ、日本人ははまるよねー。yes/no で答える心理テストとか、なんかもうどっちかわかんなくなったり。
そう言えば子供の頃って病院の名前を○○さんって呼んでた。親が言ってたから自分も。
「鈴木小児科」なら鈴木さん、「佐藤小児科」なら佐藤さんみたいに。
今って病院をそうやって呼ばないなぁ。それだけ近い存在だったから??
私、海外旅行(留学でも短期ホームステイでも出張でもなく、留学中の国で国内旅行じゃなく、ほんとの海外旅行)って2回しかしたことない。
しかもそのうち1回は新婚旅行。
留学や出張の目的があって行くのは好きなんだけど、前後の日常生活に支障を来してまで行きたいと思えないのだ。
スケジュール大変だし、何より疲れるしさ。
つーか雨の13℃で屋根無しサッカー観戦って普通に寒いよね…。ダウン着ていいくらいだよね…。むーどうしよう。
夫が気合のユニフォームのみになると予想されるから、夫の上着を借りようかなぁ。
でも一度カッパ着ちゃうと脱ぎ着できないよなぁ…とかもやもやしてる。
そして日曜の夕方飛行機飛ぶかな…。
だとしたら
「私はプライベートではパンツを履かない」
なんて、私はプライベートではノーパンなひとになってしまう。あわわ。
私は全員が平坦なイントネーションで読んでくれるものと思い込み「パンツ」と書いたが、中には『パ』にアクセントをつけてしまうひともいるかもしれない。
私がアメリカにいた10年前でさえ、「今はインターネットがあるから便利になったよねぇ。昔の留学は大変だったろうねぇ。」
なんて言ってたのに、今なんて更に変わって無料アプリで日本と通話できたりしちゃうんだもんね。
ただ、特別意識して日本語を避けたりしない場合、インターネットすらない時代の人達の方が語学の上達はあったよなと思う。
日本語を目にもしない日なんて正直ほぼなかったもんね。
私、友達(特別仲良くない人を含む)のペットと子供(男の子)を断りを入れず呼び捨てにするんだけど、それってどうなのかなー?
何故か女の子はちゃん付けにするんだけどさー。
まぁペットはいいよね?ハイクでもたまに迷うんだけど…ペットはいいよね?
子供呼び捨てにされたら嫌なのかなー?なんで呼び捨て?って聞かれたら特に意味はないんだけどさー。
雨戸(シャッター)の付いてる家に住んだことがない。
関東に引っ越して来てびっくりした事がシャッターで、え!?そんなに治安悪いの!?って思った。
あれって雨戸の名残なの?っていうか雨戸ってそもそもなに?
小学生の時に関東に旅行に行った。当時は「東京に行った」という認識しかなかったんだけど、覚えてる限りでは、
ディズニーランドに2泊⇒埼玉のいとこのうちに数泊⇒熱海に1泊⇒また埼玉のいとこの家泊
だったので、東京では全く何もしてない。
当時はディズニーや埼玉はもちろん、熱海も東京だと思っていたよ…。恐るべし道産子!(こういうことは全て北海道のせいにする)
二人姉妹ですが、フルセットひとつです。
でもそれも多分お母さんがお嫁に来るときに持ってきたもののような…。
私(長女)が生まれたとき買ったのかなー。実は知らなかったり…。笑
iPhoneから機種変したらそうですよねー。
私は普通の携帯からだったのですが、意外に普通の携帯みたいで使いやすいなーという印象でした。
ただスマホ特有なことにはやっぱり振りまわされております…。
周りにAndroidユーザーもsoftbankユーザーもたくさんいるけど、SoftbankでAndroidなのは自分以外に1人しか知らない…。そういえば…。
「将来の夢は舞台女優!」という娘を両親はどういう目で見ていたんだろう。
てめーにゃ無理だよとか、心の中で思っていたんだろうか…。
いや、でも「将来は弁護士になりなさい」という親の希望にはもっと無理があった気がする。