おぉお、この、「あがってんのーさがってんのー」って歌は「マルシェ」って言うんですね。そうか「上がったり下がったり」するのは株価だったのか… ところでこの「キック・ザ・カンクロー」って人たちのユニット名は「ロール・オーバー・庫之助」みたいに話題の宮藤官九郎をディスって付けられたんですか?
ってボケ倒そうかと思ったんですけど、宮藤官九郎が「キック・ザ・カンクロー」(wikipedia)っていう番組を持ってるんですね。やだなあもう。

/今日知ったこと
お話しするにはログインしてください。
おぉお、この、「あがってんのーさがってんのー」って歌は「マルシェ」って言うんですね。そうか「上がったり下がったり」するのは株価だったのか… ところでこの「キック・ザ・カンクロー」って人たちのユニット名は「ロール・オーバー・庫之助」みたいに話題の宮藤官九郎をディスって付けられたんですか?
ってボケ倒そうかと思ったんですけど、宮藤官九郎が「キック・ザ・カンクロー」(wikipedia)っていう番組を持ってるんですね。やだなあもう。

マルシェ、はフランス語で「市場」。
そうか英語のマーケットか。
食べてて意識したことがなかった、カレー市場!
キリンラーメンにはみそ味、しお味もあるがシーフード味はペンギンラーメンというラベルになる。そして、

ゆずしょうゆ味は「カピバララーメン」となる。

JR九州鹿児島支社ではアシュラ男爵のような塗装の気動車を走らせている!

http://www.jrkyushu.co.jp/kagoshima/train/ibutama.html
idページのなおかつ こっそり を引っぱり出してしまうのですが…
http://h.hatena.ne.jp/yamodoki/316589276321987346
ごんぎつねの「兵十」は本来は「ひょうじゅう」なんですね。小学生に読みやすい「へいじゅう」にされたもので私は学んだようです。うーむ罪作りだなあこういう微妙な変え方をさせたひと。(その経緯をまとめた「「ひょうじゅう」と「へいじゅう」について」という文献もあるそう。)
「兵十、where are you going with money in your hand」も「兵十、Don't make it bad」もダメになるじゃあん(つД`)
ポール・サイモンは「僕のコダクローム」の中で、昔のガールフレンドを撮影しようとしたとしても白黒フィルムじゃだめだ(Everything looks worse in black and white)と歌っていたけれども(1分35秒)、

アートとのセントラルパークコンサートでは、「白黒だとなおいい(better)」と歌った(1分55秒)。

追伸)でも2011年のライブだとまた「worse」で歌ってる!(1分50秒)
♪ あがた ナ~イコンキャメラ~
映画「第五福竜丸」の英語タイトルは「Lucky Dragon 5」。
このラベルも「しょんしょん」(カワイイ)という名前もメイカーも初耳でした。筑後の会社なんですね。福岡人として覚えておきます!

ケラと緒川たまきは夫婦。
ということはもしかして、
『「NO1」をひっくりかえして「ION」、そのままだとミエミエなので「AEON」と表記を変えたものがイオングループ』?
という仮説を立ててみましたが、それはわたしの勇み足でした。
戦闘中のフィギュアはいっぱいあるけど、それ以外にもタミヤなら従軍中の食事を作る風景とか、

外国製品だとユーモラスなのとかえげつないのとかもいっぱいあるよ!

「そんなとこに干すな!」「(何よ悪い?w)」 キャー ><
おお記憶の中の楽曲群よりポップ!最初のコメントが「おっさんホイホイ」なのは泣けますが。
その新事実とは「没エンディング」ですね(笑)。私の興味の流れも、
某ツイッター→組曲メガロマンで安倍圭子がマリンバ→娘さんがKYOKO(へぇ!)
というものでしたので、発端はジゴさんご自身かあるいは巨匠、迷人です(笑)
90年代半ば、テレビ東京やNACK9を中心に音楽を聴くことがあった「Kyoko Sound Laboratory」は、現在もその名前ならびに木村恭子/木屋響子という名前でも活動をされているシンガーソングライター。マリンバ奏者安倍圭子の娘さん。マリンバでの弾き語り活動もしている。

「サンをつけろよデコ助野郎」は「AKIRA」がでもとだということ。当該シーン単行本で見てたのに。
これはたぶん違うと思いつつ、これまではこのフレーズ赤塚不二夫のキャラクターで脳内再生していました。
アニメを見ると二人の顔がいわゆる「じごくのミサワ」?に見えて苦笑。
今日知ったこと(あキーワードこのままでいいのか)
大乱闘スマッシュブラザーズは、
「『スーパーマリオブラザーズ』のマリオや『ゼルダの伝説』のリンク、ポケットモンスターのピカチュウなど、任天堂が過去に発売したコンピュータゲームシリーズの代表的な人気キャラクターが、彼らの登場するゲームの世界観をモチーフにしたステージ上で戦う対戦アクションゲームである。」
うわー超無礼講ですね!!(笑)
♪ 俺はいつも 負けるもんか負けるもんか と思ってる〜
がサビの大自慢ブラザーズバンドのシングルのタイトルは「負けるもんか」じゃなくて「キボウ」
([I Shall Return]の訳として使えないか検討してたら、「大自慢ブラザーズバンド」と誤変換されたり、そういうタイトルだったの?という印象の方が強くなってキーワード変更しました。知らんがな)
銀シャリ、麦シャリの「しゃり」は舎利と書く。
舎利は釈迦の遺骨のことでそれと似ているから。
米でも麦でも炊く前はシャリシャリしてるからかと思ってたyo!