You took my love and walked away
(君は僕の心を奪って行ってしまった)
So many words I could not say
(まだ君に伝えていない言葉がたくさんあったのに)
One night with you was all I had
(君と過ごした一夜だけが僕にとっての全てだったから)
Now that you're gone it hurts so bad
(君が居なくなって僕の心は酷く痛む)
Don't want, don't want no other lover
(君の他に恋人なんていらない)
You know, there couldn't be another
(分かっておくれ、他の誰かじゃだめなんだ)
I'll cry tomorrow because of you
(僕は明日には君を想って泣くだろう)
(Somewhere In The Night / Vow Wow)
寂しさが いつからか 宿されて
慈しみ 生むまでは 待ち続け
微笑みの中には 翳りさえなくなり
見つめる事とは 祈る事と悟る
ああ わたしは 愛されない 恋人
ああ わたしは 愛されない 恋人
(愛されない恋人 / 書上奈朋子)
そしてやがて時が訪れて 死があたしから
あんたを引き裂いたといってもそれも平気よ だってあたしも必ず死ぬんですもの
(愛の賛歌/ 美輪明宏)
大事な人をもう
果たせぬ約束で
永遠(とわ)にしばるなんてしたくないよ
君よりきっと いい人はいないよ
たとえ届かぬ愛に 変わってしまっても
Run, live to fly, fly to live, do or die
(突撃するんだ、飛ぶために生きるんだ、生きるために飛ぶんだ、死ぬ気でやるのだ)
Won't you run, live to fly, fly to live
(突撃しないのか?飛ぶために生きるんだ、生きるために飛ぶんだ)
Aces high
(空の英雄よ)
(Iron Maiden - Aces High)
But no matter what my day may bring
She's my little ray of sunshine
She's my Sunshine Lady
I'm her all weather man
She's my Sunshine Lady
I'm her all weather man … yes I am
私は 小さな船に 夢を乗せた
海に浮かぶ小船 小さく震え
そして その後で 海に小船を 沈めた
この両手で 海の底へ 私の夢を 沈めた
私の この両手は 蒼く濡れて
指から落ちる雫 砂浜を染める
夢は 音もなく 海の底へ 消えてゆく
もっと深く もっと遠く 沈めるために 私は泣いた
海の水が 溢れるように 私は泣いて
風に 吹かれながら 砂浜に たたずむ
そして 私の目は 石のように 乾いてゆく