SILENCE
静寂
(邦題:夜空 の トランペット)
Love. you go
And so sad you know
いってしまったいとしいひとよ
そうさ さびしくてしかたない
What a useless days will live with you in mind
I would give my life to have you here with me always
なんて無為な日々なんだろう 追憶なんて
そばに居てくれればすべて捧げられたのに
Like a voice that I know already
This silence you speak to me
Nothing could change his
Even if I have to wait for
聞き馴染んだ声のように
静寂がささやきかける
待っても無駄だ
決まったんだ
Love, you go
but come back
…[全文を見る]
What giorao unnecessary'll live with you in mind
↓
What a useless days will live with you in mind
機械翻訳でイタリア→イングリッシュ
SILENCE (夜空 の トランペット)
Love you go
And so sad you know
What giorao unnecessary'll live with you in mind
I would give my life to have you here with me always
Like a voice that I know already
This silence you speak to me
Nothing could change his
Even if I have to wait for
Love, you go
but come back
even
"Good night, love
I'll see you in my dreams
Buananotte
Buananotte you who are far away "
Like a voice that I know already
This silence you speak to me
Love you go
but come back
Even.
IL SILENZIO(夜空のトランペット)
Amor te ne vai
E tanto triste tu lo sai
Che giorao inutili vivro pensando a te
Darei la vita per averti sempre qui vicino a me
Come una voce che ormai conosco già
Questo silenzio di te mi parlerà
Nulla potrebbe cambiar
Anche se devo aspettar
Amor, te ne vai
Ma tornerai
Ancor
"Buonanotte amore
Ti rivedro nei miei sogni
Buananotte
Buananotte a te che sei lontano"
Come una voce che ormai conosco già
Questo silenzio di te mi parlerà
Amor te ne vai
Ma tornerai
Ancor.