ロストワールド程度でも怖くてテレビを消す…
お話しするにはログインしてください。
どうでもいいのことを語る
どうでもいいのことを語る
どうでもいいのことを語る
得意げだったり偉そげなことを「でかい顔する」というけど、逆を「小さい顔」とは言わないな。
遠慮げなことを「小さくなる」とは言うな。
どうでもいいのことを語る
山賊焼ってどのへんが山賊なんでしょうね…
どうでもいいのことを語る
日暮里って考えてみたら「暮」を「ぽ」って読むんだな。
日ポリとか書いちゃうと「日本のポリスメン」の略っぽいな。(そんなふうに書かんわ)
どうでもいいのことを語る
ポップス脳、物忘れ、天然ボケというキーワードを詰め込んだ、
「鳥頭バカラック」
というペンネームを思いついたけどちょっと「バカ」が強すぎるので婉曲的にできないか、でもそしたら元ネタがわからなくなるというジレンマに陥っています。「鳥亭バカラック」はどうかな。
どうでもいいのことを語る
それはさておき「天宮」は名前がかっこいいな。
どうでもいいのことを語る
WIKIPEDIAの「ヤジロベエ」の英語版ページとして、
https://en.wikipedia.org/wiki/Weeble
がリンクされていて、それと対応づけるくらいなら起き上がり小法師じゃないかなあとか思いながら「Daruma Doll」とか見てて、日本の選挙結果報道で選挙事務所にやたらめったらだるまさんがあるのを見た外国の人はあれをなんだと思うんだろうと思いました。
どうでもいいのことを語る
日本代表(サッカー)の宇佐美選手が生まれた娘さんに「桜」と命名したと聞いて
「宇佐 美桜」と読む人はいないか心配である
どうでもいいのことを語る
マンモス西が注文したかけうどんは2杯でした。
どうでもいいのことを語る
ふりかけ焼きうどんじゃなくてのりたま焼きうどんでした。
どうでもいいのことを語る
私の頭の中では「しらなかったよ」で「空がこんなに青いとは」が呼応する。そういえばしていた。
謡曲は能の台本なんだね? 知らなかったよ(そらがこんなにあおいとは)。
どうでもいいのことを語る
wikipediaの「クッキーとビスケット.jpg」。オゥ。ギンビスのアスパラガスもはいるのか。右のオランダワッフルの目が粗いの以外は商品としてわかるかな。
コーヒー淹れたくなった。
どうでもいいのことを語る
もしwikipediaを信じるならば
英語的には「本来の英語圏では日本でいうところのクッキーと区別は存在せず、英国では両者をビスケットと呼び、米国では両者をクッキーと呼ぶ。」
そんなことじゃないかと思ってた。実際は「biscuit」と「cookie」ではなく「ビスケット」と「クッキー」の話であるから、日本では日本ビスケット協会などによる自主ルールがあったり、業界的な使い分けはあるようですね。
どうでもいいのことを語る
さっき「ビスケット」と書きましたが、「クッキー」といってもいいような気がします。ということは「ビスケット」と「クッキー」の定義は排他的ではないということで、それぞれについて定義を考えていましたが、やっぱり私の想像するサンプルが本来の定義に合致してそうよばれているかわかりませんので、無駄足になるような気がします。そこで「もしこの2つが排他的であるとしたらどのように定義すればもっとも自分のイメージと反しないか」の観点で再定義してみた結果、「ビスケットは四角い。クッキーは丸い」ということになりました。お餅みたいですね。
今日買ったのはクッキーでした。わたくし的に。
どうでもいいのことを語る
さっき、サム・ロックウェルの過去の出演作タイトルを確認しようと思い、検索の際に「・」を入れずに打ったら、いちばん最初に「寒ロックウェル」と変換されました。そりゃたしかに今日寒かったけど…… と思いました。
どうでもいいのことを語る
もはや私の中に根強くあった、「SPEEDやまなかなより生まれたのが後」→「若いねぇ!」という図式は成立してないことを実感したのです。なんだかんだで彼らも昭和生まれだものなあ。
どうでもいいのことを語る
久しぶりにご尊顔をテレビで見てふと思ったけど、私の中では八木沼純子と諏訪内晶子は近いところに位置付けられているな。
どうでもいいのことを語る
フィギュアスケート平昌五輪アメリカ代表、ネイサン・チェン選手のショートプログラム「ネメシス」表記を見るたびに
「逆恨みのネメシス」という新井素子の小説を思い出す
どうでもいいのことを語る
会社に高橋幸宏似のすてきな先輩がいるのですが、その方は自分より年齢が下の女性社員のことを〇〇ちゃんと名前であったり苗字であったりなんせ「ちゃん」を付けて呼ぶのですが、私のことだけ「苗字+さん」だな、と今気づいてつらい気持ちになりそうなのを奮い立たせています。