お話しするにはログインしてください。
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
恋のピンチヒッター
「でも俺はほかの誰かの代理人〜」とか「背が高って思うだろうけど踵たかい〜」とかWho(ピート)って男子校力が高いと思います。
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
ロックバルーンは99
99 Luftballons
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
邦題で時々出現する、第三者視点メタ邦題ですね!(笑)
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
ときめきダンシン
原題:I Don't Feel Like Dancin'
洋楽の邦題衝撃度では未だにランキング3位以内です。
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
すべてをあなたに
Saving All My Love For You
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
急がば回れ
Walk Don't Run
ベトナム戦争を取材した記者の書いた本かなんかで、「走ると(敵と思われて、だったか、気付かれて)撃たれるから走るな、歩け」というフレーズと言う話を読んだ気もするが、記憶が整理できてない。
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
絵本
Picture Book
「絵本」は実際は誤訳で本当は「写真帳(アルバム)」。このHPのCMからもわかるように。(もしかしたら今の邦題は変わってるかも)
アルバム。パパが撮ったママの写真。ずっと昔。
アルバム。みんなが撮りあった写真。互いに大好きだということを示すために。ずっと昔。
※そしてLPの最後には切ない現在が!
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
僕はウヌボレ屋
I'm Not Like Eveybody Else
「僕は他の人たちとは違う!」と歌う歌に、メタ視線で「僕はウヌボレ屋」と批評するという迷邦題(笑)
レイ・デイヴィスの皮肉的な隠し味を真摯に反映させた結果と考えるのは過大評価か。
IBMのCMで使われた時には「彼らはウヌボレ屋」…と思わずにいられなかった悲しきキンクスファン…
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
抱きしめたいぜ
(I Just Want to Touch You)
オマージュアルバムとはいえ、リフがそのままとかいった直接引用は少ないアルバムだけど、元ネタ楽曲をタイトルに混ぜるというたははな邦題。
(原題と[
納得がいくものも私の分からないものもある。特に「Always Late」(youtube)→「Maxwell's Silver Hammer」は分からない。私見ではジョージがインドに進まずにヒネたポップスを作ってたとしたらという「if 音楽」な感じがします。
…何を語っているのか私は!
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
プリーズ・テル・ミー・ナウ
(Is There Somthing I Should Know?)
冒頭のコーラス以外ではサビも、
♪ Please, please tell me now. Is there something I should know?
だから原題もサビフレーズなんだけど、
「プリーズ…」がチャッチーだしノンネイティブにも覚えやすいですよね。
(でもちょっと騙された感がw)
ひたすら洋楽の邦題を綴っていくのことを語る
叶わぬ賭け(Ain't Talkin' 'Bout Love)
どうしてこうなったのか誰か教えて!