【知らんがな】
「individual」と言う単語から「目に見えない」と言う意味をまず受け取ってしまい、「そら、invisibleやがな」と突っ込むまで何故か結構時間がかかる。
お話しするにはログインしてください。
Tips:「ひそひそ」属性を付けた投稿は、トップページには表示されない。
英語のことを語る
英語のことを語る
【今見テ】
「No pressure,No pressure」で「プレッシャーをかけないでくれ」って意味になるのか。
「プレッシャーはないよ」って聞こえてしまうが。
英語のことを語る
タバコを吸ったサッカー選手にサポーターが歌った「He smokes when he wants」
流れ的に考えて、こう言う場合って意味に「can」を自動で含むんですかねぇ。
「彼は欲すると身勝手にタバコを吸ってしまう」とも受け取れてしまうのは日本人だから?