id:dadako
自分(id:dadako)のことを語る

ジョジョの5部は、もともとのセリフや名前とかがイタリア語(仮)とかイタリア語(雰囲気)て感じなんだけど、アニメ化にあたって、画面上に出てくる手紙やコンピュータ画面その他の文字表記されるものはきちんと翻訳を頼んでるらしくて、ちゃんとイタリア語になってる。時々、あとでもう一度一時停止したりして読んでみてる。ベビーフェイス回とか文字情報多いんですごいおもしろかった。