DVDが普及する前から英語の映画を英語の字幕(聴覚障害者用)で観るというのを大学で教わってやっていたけど、単語の意味は全部解るのに繋がった文章が理解できない。 セリフだから単純化して聴きやすくしてるってのもあるんだろうけど。 between relationshipが「今誰とも付き合ってないわ」って訳すと知って衝撃受けた。