改めて拝読したところ、管 啓次郎訳、なかなかよろしゅうございました。
「男女がメールしてるみたい」
と甥太郎が申しておりますが、現代っ子が親しみを覚える平易で活き活きとした会話がいい。
「星の王子様」を女子どもむけのりりかるせんちめんたる童話と見られるのは、わたしもいやだ。
本読書のことを語る
改めて拝読したところ、管 啓次郎訳、なかなかよろしゅうございました。
「男女がメールしてるみたい」
と甥太郎が申しておりますが、現代っ子が親しみを覚える平易で活き活きとした会話がいい。
「星の王子様」を女子どもむけのりりかるせんちめんたる童話と見られるのは、わたしもいやだ。