『三体』劉 慈欣
11次元まで持ち出されてすがすがしいまでの「なるほどわからん」なのに読み切らせる面白さ。これが3部作の第1作で、第2部、第3部と順番にボリュームアップするらしい。続きを読むかどうか、日本語訳が出るまでの間、考えさせていただくわ。
それにしてもイナゴはイナゴでいいのか。バッタと訳さなくていいのか。
最近読んだ本のことを語る
『三体』劉 慈欣
11次元まで持ち出されてすがすがしいまでの「なるほどわからん」なのに読み切らせる面白さ。これが3部作の第1作で、第2部、第3部と順番にボリュームアップするらしい。続きを読むかどうか、日本語訳が出るまでの間、考えさせていただくわ。
それにしてもイナゴはイナゴでいいのか。バッタと訳さなくていいのか。