id:PlumAdmin
今直面しているってほどでもない問題のことを語る

おそらくla Belleはあだ名、Beautyもあだ名(つまり固有名詞的に使用されている)、なのでそういうことになっているんだと思います。
<原作の英訳らしきテキスト>
http://www.fullbooks.com/Beauty-and-the-Beast.html
”His daughters were extremely handsome, especially the youngest; when she was little, everybody admired her, and called her The little Beauty; so that, as she grew up, she still went by the name of Beauty, which made her sisters very jealous.”
フランス語はわかりませんが、ロートレックが描いた「ラ・グーリュ」は食いしん坊という意味の芸名だそうですしフランスでは文法的な必要性から冠詞コミのあだ名っていうのがあるのかなと想像しています。