確認したら1958年初版ですんで、確かに翻訳古いんですね。大仰な文章嫌いでないので、読んでるぶんにはあまり気にならないのですけど。 浅羽さん亡くなったのは、ほんと、セイヤーズに限らずあちこちに影響ありましたよね……。わたしはジョナサン・キャロル好きでして、かなりショックでした。