「tony franklin」(←頭文字が小文字なのがポイント)
を含む英文を翻訳ツールに翻訳させたところ、
その部分が「しゃれた自由土地保有者」と訳されてしまい、
意味不明な文章が出来上がってしまったという実話。
お話しするにはログインしてください。
Tips:横着して自分に楽な書き方をすると、第三者には「何について」言っているのか分かりにくい文章になるよ。
外国人の名前を日本語に訳してみるのことを語る
外国人の名前を日本語に訳してみるのことを語る
ギーザー・バトラー → 変な執事さん
(Geezer=変人 Butler=執事)
/外国人の名前を日本語に訳してみる