ツイッターでつぶやきながら考えた。かつて植木等は「だまって俺についてこい」を歌い、イルカは『ついてこいと言って』と「Follow Me」で歌った。後年、植木等の「針切じいさんのロケン・ロール」では(TARAKOとともに)イルカがコーラスとして参加し、『あ〜それそれ』『は〜どしたどした』と合いの手をいれてフォローする。偶然か必然か分からないが何と壮大なドラマ!

お話しするにはログインしてください。
知らんがなのことを語る
知らんがなのことを語る
ニール・イネス「The Worm And The Angel」に出てくるニールはこのグルーチョ(映画「我が輩はカモである」から)のイメージかなと思う。

知らんがなのことを語る
ハセガワ。商品名は「部室の机と椅子(1/12可動フィギュア用アクセサリー)」となったようだけど、ウェブページのタイトル(<TITLE> </TITLE>で指定されそうなやつ)は、「会議机と折畳椅子(1/12可動フィギュア用アクセサリー)」となっているね。
「折畳椅子」からの変更は「実際には折りたためないから」かも知れないけど、なぜ「会議室」を「部室」にしたのか。「会議室」の方が「作ってみようかな」という気になるけどな。http://www.hasegawa-model.co.jp/hp/catalog/fa_series/fa2/index.html

知らんがなのことを語る
私の身に沁みついている「明治チェルシー」CMの最後のセリフは、
「あなたにも、チェ’ ルシー、あげたい」
(チェルシーのアクセント型が頭高型(=HLLL, 1型))
だけど Youtube投稿はどれも「チェルシー」が「LLHH」です。多分、長い歴史があるので数パターンあったんだと思うけど、どうもむずむずします。

※sumimaroさんのエントリーのコメント欄を拝見しました。
知らんがなのことを語る
[冬将軍] ポップスの中にも「帰ってくれたらうれしいわ」とか、「帰ってくれないか?ビル・ベイリー」とか、邦題だけ見ると主人公がぶぶ漬けを出しそうな勢いの歌もあります。でもこれらは実際には、「早く帰って来て」という歌なので、誰かにいやがらせで歌を捧げるときには注意が必要です。原題は「You'd Be So Nice to Come Home to」だの「Won't You Please Come Home, Bill Bailey?」だのみたいな。

同様の原題ですが、家出娘を心配するキンクスの曲「Rosie Won't You Please Come Home」を「ロージー、家にこないかい」としたナンパ(死語)な邦題にしてしまった例(しかも今なお現役)もあります。
知らんがなのことを語る
何か同じポーズでじっとしてたせいか急に軽い腰痛が。肋骨にヒビとかで風邪をひいたらつらいんですよね。三本の矢の教訓を的に回したような気分になります。このやりきれない気持ちをラップ(イメージ)にしてみました。
風邪ひかないよう/気をつけていたら/横臥し過ぎて/腰痛状態。
こいつはピンチ/痛み響くのでもう/くしゃみや咳は/絶対避けたい。
知らんがなのことを語る
書名連鎖(いわんや曲名連鎖をや)を楽しむと本と音楽の世界に行きたくなるのが痛し痒し。「プログラミング言語C」からすら「Write in C」(Let It Beの替え歌。投稿のタイトルにある Dennis Ritchieはこの歌い手でも作詞した人でもなく、Cを作った人)をYoutubeで聴いてしまうという逃避欲。

誰かアップデートしないかな。めちゃくちゃ長くなるかな。
知らんがなのことを語る
ボキャブラリが増えて楽しそうなので、「しりとり」とか「連鎖」をいろいろお気に入りにしてみた。「曲名連鎖」がクラシックの領域に入ったらどうなるか、ひそかに楽しみにしています。
知らんがなのことを語る
Facebookで「知り合いかも? ◯◯◯◯ 共通の友だち28人」とか出てる相手ってやっぱお互いに無意識に気が合わないって感じてるってことなんだろうな。
知らんがなのことを語る
そう悩んだ結果、中国語「攝氏溫度」「華氏溫度」をそのまま導入したと思われます。なので中国人のお知り合いに訊ねてみると手掛かりになるかも。聞いてみましょうか。でも多分「分かんない」と言われそうな気がしますです。
知らんがなのことを語る
キーワードには「知らんがな」と「しらんがな」、更には「知らんがな!」が存在し、最初のものがメインストリームであったことを今知りました。
知らんがなのことを語る
ありがとうございます〜。やっぱりカナかアルファベットの最後の文字でいいのですね。そう確信を持って見たら謎が解けた箇所もありました!(笑)じわじわ楽しみたいと思います!
知らんがなのことを語る
アカウント削除の結果エントリーも消滅するということか、特定エントリーだけマニュアルで削除したのかわかりませんが、「ロックしりとり」のつなぎかたが分かりません(><)
知らんがなのことを語る
機関車トーマスのゴードンの顔を見るたび、ヨーヨーの猫つまみのヨーヨーを思い出すんです。
1992年3月〜9月の放送、20年前か、そうなんだ…。
知らんがなのことを語る
「書名連鎖」キーワードに私とニアミスで投稿した方がいらっしゃったのですが、これまた直後に同時にニアミスに気づいてしまったようで、お互いエントリーを削除してしまいました。
・「朝のガスパール」→「リサとガスパール(以下失念)」
・「朝のガスパール」→「ご指名!古都のバスガイド」
ぱっと見で、どう考えても前者が王道だと思ったので私は退いたのですが、その方も謙虚な方だったようです。ちゃんとタイムスタンプを見て事務的に対処すればよかったなと思います。もう一度投稿したらまた同じタイミングでニアミス⇒削除するような気がするので、再投稿はしないでおこうとおもいます。(なお「ご指名!古都のバスガイド」の著者、元奈良交通の木島亜「里沙」さんともう一方の本とは「リサ」つながりという素敵なニアミス!そのままでもよかった!)
知らんがなのことを語る
"行かねばの娘" がベタだとは思いもしませんでした。検索結果 約 10,900 件。
知らんがなのことを語る
ポール・サイモンの「母と子の絆」についての発言らしきもの:
「I was eating in a Chinese restaurant downtown. There was a dish called Mother and Child Reunion. It's chicken and eggs. And I said, I gotta use that one. -- Paul Simon」
http://www.brainyquote.com/quotes/keywords/reunion.html
画像検索するとハンバーガーだったりゆで玉子だったりいろんな料理をそれぞれが「母と子の絆」と言ってるな。
知らんがなのことを語る
知らんがなのことを語る
こんにちは。同意です! Youtube投稿を貼らせてもらおうかと思ったのですが投稿されているのは「元気ですか。」からの連続した音だったのでオチに使えませんでした!
(怜子は2分58秒から)
知らんがなのことを語る
・井上信興「薄命の歌人-石川啄木小論集」(溪水社,2005年)
タイトルにつっこみたくてムズムズするのですが、突っ込んだら負けのような気もしています。
/知らんがな