お話しするにはログインしてください。

|

Tips:“ユーザ名/話題”という形式の「話題」は、その人専用の話題となり、他の人は書き込めない。
id:cubick
自分(id:cubick)のことを語る

今夜は1年ぶり、キム・セジョンのコンサートに行ってきます。

id:cubick
町田のことを語る

半年ほどかかってミーナ町田がリニューアルオープン。ユニクロが3フロアにGUも別の階に同居してたり。
激混みなのでゆっくり見て回るのは少ししてからかな。

id:cubick
自分(id:cubick)のことを語る

今夜は赤頬思春期のライブ行ってきます。3年ちょっとぶり。

中につぶつぶが入ってるのが最近のトレンド。

id:cubick
日常のことを語る

炭酸飲料を思いっきり振った後に開けて盛大に零し太郎。

ぼーっとしてたのもあるけど、店で買ってから冷蔵庫に入れてる間も、なぜかずっと果肉入りのつぶつぶジュースと勝手に思い込んでた。
缶で中が見えない&みずみずしいフルーツのパッケージだったし仕方ないね(⁠˘⁠・⁠_⁠・⁠˘⁠)

id:cubick
日常のことを語る

そんなこんなで王子に来たんだけど、駅前はお巡りさんめっちゃ多いな。なんかあるんかな?

今日のファンミの会場、北区にあるから「北(きた)とぴあ」かと思ってたが、「北(ほく)とぴあ」らしい。ニホンゴムツカシイネ…

id:cubick
自分(id:cubick)のことを語る

今日はICHILLIN'のファンミーティング行ってきます。

ひとまずペンライトを確保。

id:cubick
うどんのことを語る

最近のお昼は冷凍うどんに「プチっとうどん」で済ませることが多いのだけど、ちょっと物足りないので
おすすめの薬味やちょい乗せレシピがあったら教えて!

id:cubick
Twitterのことを語る

ハイクが存命の頃から天の邪鬼精神でツイッターはアカウント要らんかなと思ってたけど、リツイートキャンペーンみたいなのを横目に見てると作ってもいいのかなと気持ちが揺れてた矢先に最近のゴタゴタ具合なので、ワイがアカウント作るかツイッターが無くなるかのチキンレース状態。

id:cubick
日常のことを語る

スーパーのエスカレーターに乗ってたら背後から小学校低学年くらいな感じの声で「インド人だから右にしよ!」と聞こえてきて「?!」となった。(その後は「韓国人は真ん中」と続いてました)

どこで覚えてくるの…(;・∀・)

id:cubick
自分(id:cubick)のことを語る

今夜は「ザ・フラッシュ」行ってきます。スパイダーバースは後日改めて。

id:cubick
ライブのことを語る

パク・ウンビン - OFFICIAL FANCLUB "BINGO" 1st FAN PARTY in JAPAN@東京国際フォーラム

K-POPアイドルのライブやファンミーティングにはそこそこ通ってますが、5,000人規模の会場は初めて。

・芸術大賞で大賞をもらった後、多くのファンの前で話すのは初めてなのでずっと自慢したかった、と誇らしげ
・公演中に地震があって、慣れないだろうに客席を心配しつつもみんなが冷静過ぎてそっちに驚いてた
・最近覚えた日本語は「知らんけど」
・トークやミニゲームはもちろん、歌のステージも。(登場の時点で一曲歌いながら出てきた)
 噂になってたIVEのカバーダ…[全文を見る]

id:cubick
自分(id:cubick)のことを語る

今夜はパク・ウンビンのファンミーティングに行ってきます。
今まで行ったアイドルのライブより一番広い会場!

id:cubick
トムとジェリーのことを語る

ドチャクソかわいいのにちゃんとトムとジェリーしてる

とむとじぇりー

id:cubick
おはようのことを語る

ございまする。連休明けなので久々の出社。

id:cubick
自分(id:cubick)のことを語る

ペンライトが安いと思ったらケミカルライトだった。まあ「使い捨て」って書いてあったししゃーない。

id:cubick
自分(id:cubick)のことを語る

今日は첫사랑(CSR)のショーケース行ってきます。

id:cubick
自分(id:cubick)のことを語る
id:cubick
日常のことを語る

映画館がめっちゃ混んでると思ったらコナンですかね?私は「search/#サーチ2」行ってきます。

id:cubick
家族のことを語る

約50kmほど離れて暮らしてるワイに「ウチ(実家)から近い薬局、どっちかね?」って聞いてくる母ちゃん。まぁ答えたけどね。

id:cubick
韓国語のことを語る

스압(スアプ) = 스크롤 압박 (スクロール圧迫) の略。

WEBページの情報量が多くてスクロールバーが小さくなり、すべて読むのが大変な様を表す。
掲示板なんかでリンクのタイトルに注意書きとして「스압」と含める事が多い。

"圧迫"が日本語とほぼ同じ読みなのが面白い。