>> id:nekoana
じゃっかん文脈が違う上にとても長い記事なんですけど、もしよかったら読んでみてください。
新入生の壁ってどうやって越えたっけ?
http://blog.livedoor.jp/zonoshin/archives/1011324327.html
お話しするにはログインしてください。
>> id:nekoana
じゃっかん文脈が違う上にとても長い記事なんですけど、もしよかったら読んでみてください。
新入生の壁ってどうやって越えたっけ?
http://blog.livedoor.jp/zonoshin/archives/1011324327.html
子を持って後悔してる話、本当に今は育児がオプションに過ぎなくなったんだなあと実感する。結婚して当たり前、子供作って当たり前だった時代は、子供無しの人生を夢想こそすれ「そうしなかったことを後悔」はできなかっただろうから。まあ社会からの母親への圧は望んで産んだ私でさえ辟易することあるもんな。気乗りしてなかったなら尚更だわ。
韓国語の複数の接尾辞?は들ですが、単に名詞を複数にするだけでなく、動詞なんかにもくっついてeachやevery的な使われ方するの面白いよね。
あと日本語の「たち」「ら」は、それを代表とした複数を指せるのが英語や韓国語とは決定的に違う気がするけど、そのあたりはどうでしょう。
例:「マリコたち後からくるよ」と言うとき、マリコとその他の人たちを指している。brothersはbrother が二人いなければいけないが、「兄たち」は兄と姉なんかでも可。
ハイクで赤白ロゼ以外のワインをメモったりしていたのだけど、紫を見つけた
チョウマメってバタフライピー?
https://purplereign.jp/
音楽をアルバム単位で聞く意味がわからないという増田を読んだの。
韓国は日本よりも早くに配信文化に移行していて物理CDはファンアイテムなのだけど、その割にアルバム・ミニアルバム単位での活動が多いし、なんならイントロトラック多いよね。
カムバックステージだとイントロ→タイトル曲の流れでやってくれたりするし。
Lovelyzのデビューアルバムはメンバーの既存ソロ曲もあったりでまとまりにかけるけど、それでもIntroducing the CandyからのCandy Jelly Loveはすごく好きだ。
子供がマンマとかパッパとかカーカとかそれっぽい発音をするようになってきた
マンマは印欧語だと母で日本語だと食事ですが、古日本語ではは行はp音だったらしいので、パッパはつまり母ですかね
韓国語のオンマ、アッパも似たような感じっぽいよね
英語のdadも小さい子が言いやすそうだけど
か行を使う言語は他にあるかしら
(承前)
Catch the StarsやRollercoasterはふろみすの最近の活動曲書いてる人でした
最近はwoo!ah!やCSRが可愛い感じなのでよく聞いています。
あと系統違うけどFIFTY FIFTYとか。
そしてLuminousを買おうとiTunesでLoona検索したらHeart Attackが2位になってたよ(1位はたしかPTT)。
Flip Thatは見つかりませんでした。
電車の中で「酒のませたら女子はヤレるよ!」「高一で初デートが居酒屋っていうのもなー」みたいな会話をしていた大学一年生かな、という感じの男子二人組が、同じ口で「安い居酒屋っても3〜4千円はかかる」「酒飲まなきゃ焼肉食えるじゃん」と言ってて赤いスイートピーに感じたのとは逆の時代を感じました
豚肉と残り野菜(今日はネギとピーマン)の卵炒め、適当に作った合わせ調味料(醤油みりん中華だし砂糖チューブしょうが)がうまくいったようで美味しかった
https://screwflysolver.hatenablog.com/entry/2022/11/09/171833
二人乗りベビーカーが話題になっていたので書いてみました。
ベビーカー押すようになって思うのは、車いす大変だろうな…ということ。
言ってもベビーカーなら立って歩ける大人が一人はついてるけど、ひとり車いすだとここ無理じゃない?て場所結構ある。
傾斜があって通れるけど怖い、みたいなのもあるしね。
タグ検索したときのデフォルトが新着順じゃなくて人気順になった?
不便なんだが
インセクトコレクション(件の人がプロデュースしていた虫柄子供服ブランド)は存続するらしい。
まあデザイン運営してるのは他の人達だもんね。
でも買わないうちになくならなくてよかった。
おやつというか朝食だったのですが、カルディのミルクティーベース(無糖)を牛乳の代わりに入れてホットケーキミックスでホットケーキを焼き、しっかり砂糖を入れてホイップした生クリームをたっぷりかけて食べたらとても美味しかったです
太巻柄のTシャツ着てる人をみかけたの
しかもナイキの
調べたら韓国のキンパだった
画面だとそうでもないけどなかなかインパクトあった
https://www.atmos-tokyo.com/lp/nike-food-tee
コンビニの特集コーナー的なところで十六たるとを見つけたので買ってしまった(写真なし)
そうか、ハイクの日…
本怖の再放送みてて思ったけど、幽霊が女か子供の設定が多いね
男性がいるとしたら集団の一人か、落ち武者・軍服みたいな衣装ありが多い気がする
男性単体でふつうに洋服だと不審者としての怖さが出ちゃって霊的な怖さが感じられないからかな
今回の台風の名前は「メアリー」だそうです。
韓国語学習者にはおなじみ(?)のこだま・やまびこの意味の言葉ですが、韓国ではなく北朝鮮のチョイスらしい。
韓国の標準語(現代のソウル方言)にはもうないと言っていいのだと思うけど、朝鮮語にはもともと母音の長短があったんだよね。
メアリもメアリーが本来の発音なのかな。
せっかくなのでおまごるのメアリをどうぞ。
英語だとエコー。
内容的にはこだま・反響であってやまびこではないのであってる。